Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Isra’ ayat 11 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَيَدۡعُ ٱلۡإِنسَٰنُ بِٱلشَّرِّ دُعَآءَهُۥ بِٱلۡخَيۡرِۖ وَكَانَ ٱلۡإِنسَٰنُ عَجُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 11]
﴿ويدع الإنسان بالشر دعاءه بالخير وكان الإنسان عجولا﴾ [الإسرَاء: 11]
Shabbir Ahmed Man asks for what is evil for him as he prays for the good. Man is prone to be hasty in judgment |
Syed Vickar Ahamed And man calls to (Allah) in (his) evil as he calls to (Allah) for the good, and man is used to hasty (actions) |
Talal A Itani New Translation The human being prays for evil as he prays for good. The human being is very hasty |
Talal Itani The human being prays for evil as he prays for good. The human being is very hasty |
Tbirving Man appeals for evil during his appeal for good; everyman has been so hasty |
The Monotheist Group Edition And man calls to evil as much as he calls to good, and man was always hasty |
The Monotheist Group Edition And man calls to evil as much as he calls to good, and man was always hasty |
The Study Quran Man prays for evil as he prays for good, and man is ever hasty |
Umm Muhammad And man supplicates for evil as he supplicates for good, and man is ever hasty |
Wahiduddin Khan Yet man asks for evil as eagerly as he should ask for good. Truly, man is indeed hasty |
Yusuf Ali Orig The prayer that man should make for good, he maketh for evil; for man is given to hasty (deeds) |