×

And follow not that of which you have no knowledge. Verily, the 17:36 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Isra’ ⮕ (17:36) ayat 36 in English_Arabic

17:36 Surah Al-Isra’ ayat 36 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Isra’ ayat 36 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَلَا تَقۡفُ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۚ إِنَّ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡبَصَرَ وَٱلۡفُؤَادَ كُلُّ أُوْلَٰٓئِكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔولٗا ﴾
[الإسرَاء: 36]

And follow not that of which you have no knowledge. Verily, the hearing, and the sight, and the heart of each of those ones will be questioned (by Allah)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقف ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل, باللغة انجليزي عربي

﴿ولا تقف ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل﴾ [الإسرَاء: 36]

Shabbir Ahmed
And you shall not follow blindly any information of which you have no direct knowledge. (Using your faculties of perception and conception) you must verify it for yourself. In the Court of your Lord, you will be held accountable for your hearing, sight, and the faculty of reasoning. (And so, the insane and the disabled will have their incapacities taken into account in a court of law)
Syed Vickar Ahamed
And do not follow that about which you have no knowledge; Verily, every act of hearing, or of seeing, or of (wandering of) the heart will be questioned (on the Day of Judgment)
Talal A Itani New Translation
And do not occupy yourself with what you have no knowledge of. The hearing, and the sight, and the brains—all these will be questioned
Talal Itani
And do not occupy yourself with what you have no knowledge of. The hearing, and the sight, and the brains—all these will be questioned
Tbirving
Do not worry over something you have no knowledge about: your hearing, eyesight and vital organs will all be questioned concerning it
The Monotheist Group Edition
And do not uphold what you have no knowledge of. For the hearing, eyesight, and mind, all these you are responsible for
The Monotheist Group Edition
And do not uphold what you have no knowledge of; for the hearing, eyesight, and heart - all these you are responsible for
The Study Quran
And pursue not that whereof you have no knowledge. Truly hearing, and sight, and the heart—all of these will be called to account
Umm Muhammad
And do not pursue that of which you have no knowledge. Indeed, the hearing, the sight and the heart - about all those [one] will be questioned
Wahiduddin Khan
Do not follow what you do not know; for the ear and the eye and the heart shall all be called to account
Yusuf Ali Orig
And pursue not that of which thou hast no knowledge; for every act of hearing, or of seeing or of (feeling in) the heart will be enquired into (on the Day of Reckoning)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek