Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Isra’ ayat 64 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَٱسۡتَفۡزِزۡ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُم بِصَوۡتِكَ وَأَجۡلِبۡ عَلَيۡهِم بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِي ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَوۡلَٰدِ وَعِدۡهُمۡۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا ﴾
[الإسرَاء: 64]
﴿واستفزز من استطعت منهم بصوتك وأجلب عليهم بخيلك ورجلك وشاركهم في الأموال﴾ [الإسرَاء: 64]
Shabbir Ahmed Tempt and allure them with your voice such of them as you can (through the media and show biz, and propaganda against the Truth.) You may prompt them into armed conflicts, and entice them with monetary help, business partnerships and ready loans. You may misguide the children with detrimental educational programs, and counter-productive recreation. And hold out promises to them." Whatever Satan promises them is but meant to deceive their minds |
Syed Vickar Ahamed Lead to destruction those whom you can among them, gradually, with your seductive voice (of evil); Make attacks on them with your horsemen and soldiers; Together with them share wealth and children; And make (false) promises to them." But Satan promises them nothing but lies |
Talal A Itani New Translation And entice whomever of them you can with your voice, and rally against them your cavalry and your infantry, and share with them in wealth and children, and make promises to them.' But Satan promises them nothing but delusion |
Talal Itani “And entice whomever of them you can with your voice, and rally against them your cavalry and your infantry, and share with them in wealth and children, and make promises to them.” But Satan promises them nothing but delusion |
Tbirving Entice any of them whom you can with your voice. Set upon them with your cavalry and your manpower. Share wealth and children with them, and promise them anything. (Yet Satan merely promises them illusion) |
The Monotheist Group Edition And entice whoever you can of them with your voice, and mobilize all your forces and men against them, and you may share with them in their money and children, and promise them." But the devil promises nothing but deceit |
The Monotheist Group Edition And entice whoever you can of them with your voice, and mobilize all your forces and men against them, and you may share with them in their money and children, and promise them." But the devil promises nothing but deceit |
The Study Quran So incite whomsoever thou canst among them with thy voice, and bear down upon them with thy cavalry and thy infantry, and be their partner in wealth and children, and make them promises.” Satan promises them naught but delusion |
Umm Muhammad And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them with your horses and foot soldiers and become a partner in their wealth and their children and promise them." But Satan does not promise them except delusion |
Wahiduddin Khan Go ahead and entice whomsoever of them you can, with your voice, and mount assaults against them with your cavalry and infantry and be their partner in wealth and offspring, and make promises to them, Satan promises nothing but delusion |
Yusuf Ali Orig Lead to destruction those whom thou canst among them, with thy (seductive) voice; make assaults on them with thy cavalry and thy infantry; mutually share with them wealth and children; and make promises to them." But Satan promises them nothi ng but deceit |