×

His companion said to him during his discussion: "Do you disbelieve in 18:37 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Kahf ⮕ (18:37) ayat 37 in English_Arabic

18:37 Surah Al-Kahf ayat 37 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Kahf ayat 37 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿قَالَ لَهُۥ صَاحِبُهُۥ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَكَفَرۡتَ بِٱلَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ سَوَّىٰكَ رَجُلٗا ﴾
[الكَهف: 37]

His companion said to him during his discussion: "Do you disbelieve in Him Who created you out of dust, then out of Nutfah, then fashioned you into a man

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال له صاحبه وهو يحاوره أكفرت بالذي خلقك من تراب ثم من, باللغة انجليزي عربي

﴿قال له صاحبه وهو يحاوره أكفرت بالذي خلقك من تراب ثم من﴾ [الكَهف: 37]

Shabbir Ahmed
His friend differed with him, "Do you disbelieve in the One Who created you from dust, and then from gametes, and then shaped you into the current human form
Syed Vickar Ahamed
His companion said to him, during the argument with him: "Do you reject Him Who created you from dust, then out of a sperm-drop, then made you into a man
Talal A Itani New Translation
His friend said to him, as he conversed with him, 'Are you being ungrateful to Him who created you from dust, then from a sperm-drop, then evolved you into a man
Talal Itani
His friend said to him, as he conversed with him, “Are you being ungrateful to Him who created you from dust, then from a sperm-drop, then evolved you into a man
Tbirving
His companion told him while he was discussing things with him: "Have you disbelieved in the One Who created you from dust, then from a drop of semen; then fashioned you into a man
The Monotheist Group Edition
His friend said to him while discussing with him: "Have you disbelieved in the One who created you from dirt, then from a seed, then He evolved you into a man
The Monotheist Group Edition
His friend said to him while discussing with him: "Have you disbelieved in the One who has created you from dust, then from a seed, then He evolved you into a man
The Study Quran
His companion said unto him as he conversed with him, “Do you disbelieve in the One Who created you from dust, then from a drop, then fashioned you as a man
Umm Muhammad
His companion said to him while he was conversing with him, "Have you disbelieved in He who created you from dust and then from a sperm-drop and then proportioned you [as] a man
Wahiduddin Khan
His companion replied, in the course of their discussion, "Do you deny Him who created you from dust, from a small drop of fluid, then formed you into a man
Yusuf Ali Orig
His companion said to him, in the course of the argument with him: "Dost thou deny Him Who created thee out of dust, then out of a sperm-drop, then fashioned thee into a man
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek