Quran with English_Arabic translation - Surah Maryam ayat 11 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنَ ٱلۡمِحۡرَابِ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ أَن سَبِّحُواْ بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا ﴾
[مَريَم: 11]
﴿فخرج على قومه من المحراب فأوحى إليهم أن سبحوا بكرة وعشيا﴾ [مَريَم: 11]
Shabbir Ahmed Then Zachariah came out from the shrine and told his deputies by signs, "Keep striving in your mission morning and evening that his Glory be manifest to beholders |
Syed Vickar Ahamed Then he [Zakariyya (Zachariah)] came out from his chamber to his people: He told them by Signs to recite Allah's praises in the morning and in the afternoon |
Talal A Itani New Translation And he came out to his people, from the sanctuary, and signaled to them to praise morning and evening |
Talal Itani And he came out to his people, from the sanctuary, and signaled to them to praise morning and evening |
Tbirving He came forth to his folk from the sanctuary and revealed to them how they should glorify [God] both morning and evening |
The Monotheist Group Edition So he went out amongst his people from the temple enclosure, and he indicated to them that they should glorify Him morning and evening |
The Monotheist Group Edition So he went out among his people from the temple enclosure, and he indicated to them that they should glorify Him at dawn and dusk |
The Study Quran So he came forth from the sanctuary unto his people, and signaled to them that they should glorify morning and evening |
Umm Muhammad So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them to exalt [Allah] in the morning and afternoon |
Wahiduddin Khan Then Zachariah came forth from the shrine to his people and told them by signs to glorify the Lord morning and evening |
Yusuf Ali Orig So Zakariya came out to his people from him chamber: He told them by signs to celebrate God's praises in the morning and in the evening |