Quran with English_Arabic translation - Surah Maryam ayat 52 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَنَٰدَيۡنَٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنِ وَقَرَّبۡنَٰهُ نَجِيّٗا ﴾
[مَريَم: 52]
﴿وناديناه من جانب الطور الأيمن وقربناه نجيا﴾ [مَريَم: 52]
Shabbir Ahmed We called and blessed him with Revelation by the Mount Sinai and made him draw near to Us to converse in secret. (Right side of the Mount allegorically indicates blessing) |
Syed Vickar Ahamed And We called him from the right side of Mount (Sinai) and made him come near to Us, for sacred (and holy conversation) |
Talal A Itani New Translation And We called him from the right side of the Mount, and brought him near in communion |
Talal Itani And We called him from the right side of the Mount, and brought him near in communion |
Tbirving We called out to him from the right side of the Mountain, and brought him close to confide in |
The Monotheist Group Edition And We called him from the right side of the mount, and We brought him close to talk with |
The Monotheist Group Edition And We called him from the right side of the mount, and We brought him close to talk with |
The Study Quran We called out to him from the right side of the Mount, and drew him nigh in intimate discourse |
Umm Muhammad And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him] |
Wahiduddin Khan We called out to him from the right side of the mount and made him draw near to be in close communion with Us |
Yusuf Ali Orig And we called him from the right side of Mount (Sinai), and made him draw near to Us, for mystic (converse) |