×

And if they had believed and guarded themselves from evil and kept 2:103 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Baqarah ⮕ (2:103) ayat 103 in English_Arabic

2:103 Surah Al-Baqarah ayat 103 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 103 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَوۡ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ خَيۡرٞۚ لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 103]

And if they had believed and guarded themselves from evil and kept their duty to Allah, far better would have been the reward from their Lord, if they but knew

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولو أنهم آمنوا واتقوا لمثوبة من عند الله خير لو كانوا يعلمون, باللغة انجليزي عربي

﴿ولو أنهم آمنوا واتقوا لمثوبة من عند الله خير لو كانوا يعلمون﴾ [البَقَرَة: 103]

Shabbir Ahmed
And if they had believed in the changeless Divine Laws and walked aright, the reward from Allah would be far better, if they brought their thoughts in the realm of knowledge
Syed Vickar Ahamed
And if they had kept their faith and guarded themselves from evil, and their duty to Allah far better had been the reward from their Lord, if they only knew
Talal A Itani New Translation
Had they believed and been righteous, the reward from God would have been better, if they only knew
Talal Itani
Had they believed and been righteous, the reward from God would have been better, if they only knew
Tbirving
If they had only believed and done their duty, a recompense from God would have been better, if they had realized it
The Monotheist Group Edition
And had they believed and been righteous, it would have brought them a reward with God which is far better if they knew
The Monotheist Group Edition
And had they believed and been righteous, it would have brought them a recompense with God which is far better if only they knew
The Study Quran
And had they believed and been reverent, a recompense from God would be better, if they but knew
Umm Muhammad
And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have been [far] better, if they only knew
Wahiduddin Khan
And had they but believed and been mindful of God, His reward would have been far better for them, if they had but known it
Yusuf Ali Orig
If they had kept their Faith and guarded themselves from evil, far better had been the reward from their Lord, if they but knew
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek