×

Verily, they are the ones who make mischief, but they perceive not 2:12 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Baqarah ⮕ (2:12) ayat 12 in English_Arabic

2:12 Surah Al-Baqarah ayat 12 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 12 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 12]

Verily, they are the ones who make mischief, but they perceive not

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألا إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون, باللغة انجليزي عربي

﴿ألا إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون﴾ [البَقَرَة: 12]

Shabbir Ahmed
Oh, verily, they are indeed corruptors, but they perceive it not
Syed Vickar Ahamed
Surely, they are the ones who make mischief, but they do not realize it
Talal A Itani New Translation
In fact, they are the troublemakers, but they are not aware
Talal Itani
In fact, they are the troublemakers, but they are not aware
Tbirving
They are indeed mischief makers, but they are not aware of it
The Monotheist Group Edition
No, they are the evildoers, but they do not perceive
The Monotheist Group Edition
No, they are the corruptors, but they do not perceive
The Study Quran
Nay, it is they who are the workers of corruption, though they are unaware
Umm Muhammad
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not
Wahiduddin Khan
but it is they who are really causing corruption, though they do not realize it
Yusuf Ali Orig
Of a surety, they are the ones who make mischief, but they realise (it) not
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek