×

Who, when afflicted with calamity, say: "Truly, to Allah we belong and 2:156 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Baqarah ⮕ (2:156) ayat 156 in English_Arabic

2:156 Surah Al-Baqarah ayat 156 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 156 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ ﴾
[البَقَرَة: 156]

Who, when afflicted with calamity, say: "Truly, to Allah we belong and truly, to Him we shall return

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين إذا أصابتهم مصيبة قالوا إنا لله وإنا إليه راجعون, باللغة انجليزي عربي

﴿الذين إذا أصابتهم مصيبة قالوا إنا لله وإنا إليه راجعون﴾ [البَقَرَة: 156]

Shabbir Ahmed
When a calamity befalls them, they do not waver. Rather, they say, "We are for Allah, dedicated to His Cause and every step of ours will advance in the Direction shown by Him
Syed Vickar Ahamed
(And to those) when afflicted with calamity say: "To Allah we belong, and truly, to Him is our return:"—
Talal A Itani New Translation
Those who, when a calamity afflicts them, say, 'To God we belong, and to Him we will return
Talal Itani
Those who, when a calamity afflicts them, say, “To God we belong, and to Him we will return.”
Tbirving
who say, whenever some misfortune strikes them: "We belong to God, and are returning to Him
The Monotheist Group Edition
The ones who, when afflicted with adversity, they Say: "We are to God and to Him we will return
The Monotheist Group Edition
The ones who, when afflicted with adversity, they say: "We are to God and to Him we will return
The Study Quran
those who, when affliction befalls them, say, “Truly we are God’s, and unto Him we return.”
Umm Muhammad
Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return
Wahiduddin Khan
Those who say, when afflicted with a calamity, "We belong to God and to Him we shall return
Yusuf Ali Orig
Who say, when afflicted with calamity: "To God We belong, and to Him is our return
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek