×

And of mankind, there are some who say: "We believe in Allah 2:8 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Baqarah ⮕ (2:8) ayat 8 in English_Arabic

2:8 Surah Al-Baqarah ayat 8 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Baqarah ayat 8 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 8]

And of mankind, there are some who say: "We believe in Allah and the Last Day" while in fact they do not believe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين, باللغة انجليزي عربي

﴿ومن الناس من يقول آمنا بالله وباليوم الآخر وما هم بمؤمنين﴾ [البَقَرَة: 8]

Shabbir Ahmed
(The line between belief and denial can be subtle in the sense that) among people are those who claim to believe in Allah and in the Last Day (or in the Law of Recompense, but their actions, which speak louder than words, contradict their claim). And they have indeed not attained belief
Syed Vickar Ahamed
And of the people there are some who say: "We believe in Allah and the Last Day;" But they do not (really) believe
Talal A Itani New Translation
Among the people are those who say, 'We believe in God and in the Last Day,' but they are not believers
Talal Itani
Among the people are those who say, “We believe in God and in the Last Day,” but they are not believers
Tbirving
Some people say: "We believe in God and the Last Day," while they are not believers
The Monotheist Group Edition
And from the people are those who Say: "We believe in God and in the Last Day," but they are not believers
The Monotheist Group Edition
And from the people are those who say: "We believe in God and in the Last Day," but they are not believers
The Study Quran
Among mankind are those who say, “We believe in God and in the Last Day,” though they do not believe
Umm Muhammad
And of the people are some who say, "We believe in Allah and the Last Day," but they are not believers
Wahiduddin Khan
There are some who say, "We believe in God and the Last Day," yet they are not believers
Yusuf Ali Orig
Of the people there are some who say: "We believe in God and the Last Day;" but they do not (really) believe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek