Quran with English_Arabic translation - Surah Ta-Ha ayat 119 - طه - Page - Juz 16
﴿وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ ﴾
[طه: 119]
﴿وأنك لا تظمأ فيها ولا تضحى﴾ [طه: 119]
| Shabbir Ahmed Neither do you go thirsty, nor are you exposed to the burning sun." (Well provided with food, clothing, shelter, the basic needs) |
| Syed Vickar Ahamed And not to suffer from thirst, nor from the suns heat |
| Talal A Itani New Translation Nor will you be thirsty in it, nor will you swelter |
| Talal Itani Nor will you be thirsty in it, nor will you swelter.” |
| Tbirving you will neither thirst there nor fell sunstruck |
| The Monotheist Group Edition And you will have in it that you will not go thirsty nor suffer from heat |
| The Monotheist Group Edition And you will have in it that you will not go thirsty nor suffer from heat |
| The Study Quran and that thou shalt neither thirst therein, nor suffer from the heat of the sun.” |
| Umm Muhammad And indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun |
| Wahiduddin Khan you shall not thirst, nor feel the sun's heat |
| Yusuf Ali Orig Nor to suffer from thirst, nor from the sun's heat |