Quran with Bosnian translation - Surah Ta-Ha ayat 119 - طه - Page - Juz 16
﴿وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيهَا وَلَا تَضۡحَىٰ ﴾
[طه: 119]
﴿وأنك لا تظمأ فيها ولا تضحى﴾ [طه: 119]
| Besim Korkut u njemu nećeš ni ožednjeti, ni žegu osjetiti |
| Korkut u njemu neces ni ozednjeti, ni zegu osjetiti |
| Korkut u njemu nećeš ni ožednjeti, ni žegu osjetiti |
| Muhamed Mehanovic u njemu nećeš ni ožednjeti, ni žegu osjetiti |
| Muhamed Mehanovic u njemu neces ni ozednjeti, ni zegu osjetiti |
| Mustafa Mlivo I da ti u njemu neces ozedniti, niti suncu izlozen biti |
| Mustafa Mlivo I da ti u njemu nećeš ožedniti, niti suncu izložen biti |
| Transliterim WE ‘ENNEKE LA TEDHME’U FIHA WE LA TEDHA |
| Islam House u njemu neces ni ozednjeti, ni zegu osjetiti.” |
| Islam House u njemu nećeš ni ožednjeti, ni žegu osjetiti.” |