×

Musa said to them: "Woe unto you! Invent not a lie against 20:61 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ta-Ha ⮕ (20:61) ayat 61 in English_Arabic

20:61 Surah Ta-Ha ayat 61 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ta-Ha ayat 61 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٖۖ وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ ﴾
[طه: 61]

Musa said to them: "Woe unto you! Invent not a lie against Allah, lest He should destroy you completely by a torment. And surely, he who invents a lie (against Allah) will fail miserably

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال لهم موسى ويلكم لا تفتروا على الله كذبا فيسحتكم بعذاب وقد, باللغة انجليزي عربي

﴿قال لهم موسى ويلكم لا تفتروا على الله كذبا فيسحتكم بعذاب وقد﴾ [طه: 61]

Shabbir Ahmed
Moses warned Pharaoh's debaters, "Woe unto you! Invent not a lie against God, lest He afflict you with suffering, for whoever invents such a lie is already undone
Syed Vickar Ahamed
Musa (Moses) said to them: "Misery upon you! You do not make up a lie against Allah, else He completely destroy (all of) you (at once) with (severe) punishment: Surely, he who makes up lies (against Allah) fails totally
Talal A Itani New Translation
Moses said to them, 'Woe to you. Do not fabricate lies against God, or He will destroy you with a punishment. He who invents lies will fail
Talal Itani
Moses said to them, “Woe to you. Do not fabricate lies against God, or He will destroy you with a punishment. He who invents lies will fail.”
Tbirving
Moses told them: "Watch out for yourselves! Don´t invent any lie about God lest He blot you out through torment. Anyone who invents things will be disappointed
The Monotheist Group Edition
Moses said to them: "Woe to you, do not invent lies about God, else the retribution will take you, and miserable is the one who invents
The Monotheist Group Edition
Moses said to them: "Woe to you, do not invent lies about God, else the retribution will take you, and miserable is the one who invents
The Study Quran
Moses said to them, “Woe unto you! Do not fabricate a lie against God, lest He should destroy you with a punishment. Whosoever fabricates [lies] has failed.”
Umm Muhammad
Moses said to the magicians summoned by Pharaoh, "Woe to you! Do not invent a lie against Allah or He will exterminate you with a punishment; and he has failed who invents [such falsehood]
Wahiduddin Khan
Moses said to them, "Woe to you! Do not invent lies against God, lest He destroy you by some calamity: whoever invents lies is bound to fail
Yusuf Ali Orig
Moses said to him: Woe to you! Forge not ye a lie against God, lest He destroy you (at once) utterly by chastisement: the forger must suffer frustration
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek