Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 104 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿يَوۡمَ نَطۡوِي ٱلسَّمَآءَ كَطَيِّ ٱلسِّجِلِّ لِلۡكُتُبِۚ كَمَا بَدَأۡنَآ أَوَّلَ خَلۡقٖ نُّعِيدُهُۥۚ وَعۡدًا عَلَيۡنَآۚ إِنَّا كُنَّا فَٰعِلِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 104]
﴿يوم نطوي السماء كطي السجل للكتب كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا﴾ [الأنبيَاء: 104]
Shabbir Ahmed On that Day We shall roll up the Sky as a written scroll is rolled up. Then, just as We initiated the first Creation, We shall create a new Universe. This is a Promise incumbent upon Us. Truly We shall fulfill it. (The earth will see a new Dawn. Top leaders, tyrants, and tycoons of wealth will lose their high empires of influence. It will be a whole new life for the inhabitants of the earth, united one community as they were once (2:213), (10:19), (14) |
Syed Vickar Ahamed And (remember) the Day when We will roll up the heavens like a (written up) paper rolled up for Books— Even as We made the first Creation, like that We will make a new one: A promise We have taken up: Truly, shall We fulfill it |
Talal A Itani New Translation On the Day when We fold the heaven, like the folding of a book. Just as We began the first creation, We will repeat it—a promise binding on Us. We will act |
Talal Itani On the Day when We fold the heaven, like the folding of a book. Just as We began the first creation, We will repeat it—a promise binding on Us. We will act |
Tbirving [It will be] a day when We shall roll up the sky just as a scroll for books is rolled up; just as We began with the first creation, so We shall do it all over again as a promise binding on Us which We have been Acting on |
The Monotheist Group Edition On the Day when We roll up the heavens like the scroll of a scripture is rolled up. As We initiated the first creation, so shall We return it. It is a promise of Ours that We will do this |
The Monotheist Group Edition On the Day when We roll up the heavens like the scroll of a book is rolled up. As We initiated the first creation, so shall We return it. It is a promise of Ours that We will do this |
The Study Quran That Day We shall roll up the sky like the rolling of scrolls for writings. As We began the first creation, so shall We bring it back—a promise binding upon Us. Surely We shall do it |
Umm Muhammad The Day when We will fold the heaven like the folding of a [written] sheet for the records. As We began the first creation, We will repeat it. [That is] a promise binding upon Us. Indeed, We will do it |
Wahiduddin Khan On that Day We shall roll up the heavens like a scroll of parchment. As We originated the first creation, so shall We repeat it. This is a promise binding on Us. Truly, We shall fulfill it |
Yusuf Ali Orig The Day that We roll up the heavens like a scroll rolled up for books (completed),- even as We produced the first creation, so shall We produce a new one: a promise We have undertaken: truly shall We fulfil it |