Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 108 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَالَ ٱخۡسَـُٔواْ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ ﴾
[المؤمنُون: 108]
﴿قال اخسئوا فيها ولا تكلمون﴾ [المؤمنُون: 108]
Shabbir Ahmed He will say, "Dump yourselves therein and plead not with Me |
Syed Vickar Ahamed He (Allah) will say: "Remain you in it! (With worst shame)— And you do not speak to Me |
Talal A Itani New Translation He will say, 'Be despised therein, and do not speak to Me |
Talal Itani He will say, “Be despised therein, and do not speak to Me |
Tbirving He will say: "Sink down into it, and never speak to Me |
The Monotheist Group Edition He said: "Be humiliated therein and do not speak to Me |
The Monotheist Group Edition He said: "Be humiliated therein and do not speak to Me |
The Study Quran He will say, “Be gone therein, and speak not to Me.” |
Umm Muhammad He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me |
Wahiduddin Khan God will say, "Stay there and do not speak to Me |
Yusuf Ali Orig He will say: "Be ye driven into it (with ignominy)! And speak ye not to Me |