Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 108 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَالَ ٱخۡسَـُٔواْ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ ﴾
[المؤمنُون: 108]
﴿قال اخسئوا فيها ولا تكلمون﴾ [المؤمنُون: 108]
Abdulbaki Golpinarli Host, defolun oraya ve bana da soz soylemeyin der |
Adem Ugur Buyurur ki: Alcaldıkca alcalın orada! Bana karsı konusmayın artık |
Adem Ugur Buyurur ki: Alçaldıkça alçalın orada! Bana karşı konuşmayın artık |
Ali Bulac Der ki: "Onun icine sinin ve Benimle soylesmeyin |
Ali Bulac Der ki: "Onun içine sinin ve Benimle söyleşmeyin |
Ali Fikri Yavuz (Allah onlara soyle) buyurur: “- Ses cıkarmayın, sinin orada! Bana bir sey soylemeyin (atesden cıkmayı benden istemeyin).” |
Ali Fikri Yavuz (Allah onlara şöyle) buyurur: “- Ses çıkarmayın, sinin orada! Bana bir şey söylemeyin (ateşden çıkmayı benden istemeyin).” |
Celal Y Ld R M (Allah onlara): Asagılıkla sinin orada, konusmayın benimle, der |
Celal Y Ld R M (Allah onlara): Aşağılıkla sinin orada, konuşmayın benimle, der |