Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 107 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡهَا فَإِنۡ عُدۡنَا فَإِنَّا ظَٰلِمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 107]
﴿ربنا أخرجنا منها فإن عدنا فإنا ظالمون﴾ [المؤمنُون: 107]
Shabbir Ahmed Our Lord! Bring us out of here, and if we return to our old behavior, then indeed we shall be wrongdoers |
Syed Vickar Ahamed Our Lord! Bring us out from this: If we ever return (to evil), then truly we shall be wrongdoers |
Talal A Itani New Translation Our Lord! Bring us out of this. If we ever returned, we would truly be evil |
Talal Itani Our Lord! Bring us out of this. If we ever returned, we would truly be evil.” |
Tbirving Our Lord, get us out of here! If we ever should return [to disobedience], then we would indeed be wrongdoers |
The Monotheist Group Edition Our Lord, bring us out of it, and if we return to this then we are wicked |
The Monotheist Group Edition OurLord, bring us out of it, and if we return to such, then we are indeed wicked |
The Study Quran Our Lord! Remove us from it! Then if we revert, we shall be wrongdoers.” |
Umm Muhammad Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers |
Wahiduddin Khan Lord, deliver us from Hell. Then, if we revert again, we shall definitely be wrongdoers |
Yusuf Ali Orig Our Lord! bring us out of this: if ever we return (to Evil), then shall we be wrong-doers indeed |