Quran with English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 108 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿قَالَ ٱخۡسَـُٔواْ فِيهَا وَلَا تُكَلِّمُونِ ﴾
[المؤمنُون: 108]
﴿قال اخسئوا فيها ولا تكلمون﴾ [المؤمنُون: 108]
Al Bilal Muhammad Et Al He will say, “Remain in it disgraced, and speak not to Me |
Ali Bakhtiari Nejad He (God) says: go away, into it and do not talk to Me |
Ali Quli Qarai He will say, ‘Begone in it, and do not speak to Me |
Ali Unal Away with you into it! No longer address Me |
Hamid S Aziz He will say, "Be gone into it, and speak you not to Me |
John Medows Rodwell He will say; "Be ye driven down into it; and, address me not |
Literal He said: "Be despised/humiliated in it, and do not converse/speak (to) me |
Mir Anees Original He will say, "Go away into it and do not speak to Me |
Mir Aneesuddin He will say, "Go away into it and do not speak to Me |