Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 74 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَإِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ عَنِ ٱلصِّرَٰطِ لَنَٰكِبُونَ ﴾
[المؤمنُون: 74]
﴿وإن الذين لا يؤمنون بالآخرة عن الصراط لناكبون﴾ [المؤمنُون: 74]
Shabbir Ahmed But, behold, those who disbelieve in the life to come are bound to deviate from that Way |
Syed Vickar Ahamed And certainly, those who do not believe in the Hereafter are wandering away from that Path (Seerath) |
Talal A Itani New Translation But those who do not believe in the Hereafter are swerving from the path |
Talal Itani But those who do not believe in the Hereafter are swerving from the path |
Tbirving while those who do not believe in the Hereafter go swerving off the Road |
The Monotheist Group Edition And those who do not believe in the Hereafter, they are deviating away from the path |
The Monotheist Group Edition Andthose who do not believe in the Hereafter, they are deviating away from the path |
The Study Quran And truly those who believe not in the Hereafter are deviating from the path |
Umm Muhammad But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path |
Wahiduddin Khan But those who do not believe in the Hereafter have indeed deviated from that path |
Yusuf Ali Orig And verily those who believe not in the Hereafter are deviating from that Way |