Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 90 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[المؤمنُون: 90]
﴿بل أتيناهم بالحق وإنهم لكاذبون﴾ [المؤمنُون: 90]
| Shabbir Ahmed Nay, We have given them the Truth, yet, behold, they are intent upon lying to themselves. (Acceptance of His Rule in their lives hurts their vested interests (21) |
| Syed Vickar Ahamed We have sent them the truth: And verily, they practice lies |
| Talal A Itani New Translation In fact, We have given them the truth, and they are liars |
| Talal Itani In fact, We have given them the truth, and they are liars |
| Tbirving Rather We have brought them the Truth while they deny it |
| The Monotheist Group Edition No, We have come to them with the truth, and they are truly liars |
| The Monotheist Group Edition No,We have come to them with the truth, and they are truly liars |
| The Study Quran Nay, We brought them the truth, and indeed they are liars |
| Umm Muhammad Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars |
| Wahiduddin Khan We have revealed to them the truth. But they are certainly liars |
| Yusuf Ali Orig We have sent them the Truth: but they indeed practise falsehood |