Quran with German translation - Surah Al-Mu’minun ayat 90 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[المؤمنُون: 90]
﴿بل أتيناهم بالحق وإنهم لكاذبون﴾ [المؤمنُون: 90]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Doch Wir haben ihnen die Wahrheit gebracht, und wahrlich, sie leugnen (sie) |
Adel Theodor Khoury Nein, Wir sind zu ihnen mit der Wahrheit gekommen. Sie aber lugen |
Adel Theodor Khoury Nein, Wir sind zu ihnen mit der Wahrheit gekommen. Sie aber lügen |
Amir Zaidan Nein, sondern WIR ließen ihnen die Wahrheit zuteil werden! Doch sie sind zweifellos Lugner |
Amir Zaidan Nein, sondern WIR ließen ihnen die Wahrheit zuteil werden! Doch sie sind zweifellos Lügner |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nein! Vielmehr sind Wir zu ihnen mit der Wahrheit gekommen, aber sie sind wahrlich Lugner |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Nein! Vielmehr sind Wir zu ihnen mit der Wahrheit gekommen, aber sie sind wahrlich Lügner |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nein! Vielmehr sind Wir zu ihnen mit der Wahrheit gekommen, aber sie sind wahrlich Lugner |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Nein! Vielmehr sind Wir zu ihnen mit der Wahrheit gekommen, aber sie sind wahrlich Lügner |