Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 89 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿سَيَقُولُونَ لِلَّهِۚ قُلۡ فَأَنَّىٰ تُسۡحَرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 89]
﴿سيقولون لله قل فأنى تسحرون﴾ [المؤمنُون: 89]
Shabbir Ahmed They will reply, "Unto Allah (all that belongs)." Say, "How can you then belie yourselves |
Syed Vickar Ahamed They will say: "(It belongs) to Allah." Say: "How, then are you deceived away from truth |
Talal A Itani New Translation They will say, 'To God.' Say, 'Then are you bewitched |
Talal Itani They will say, “To God.” Say, “Then are you bewitched?” |
Tbirving They will say: "It is in God´s." SAY: "How is it you act so bewildered?"´ |
The Monotheist Group Edition They will Say: "To God." Say: "Then why are you deceived |
The Monotheist Group Edition They will say: "To God." Say: "Then why are you deceived |
The Study Quran They will say, “God’s.” Say, “How then are you bewitched?” |
Umm Muhammad They will say, "[All belongs] to Allah." Say, "Then how are you deluded |
Wahiduddin Khan They will say, "All this belongs to God." Say to them, "How are you then deluded |
Yusuf Ali Orig They will say, "(It belongs) to God." Say: "Then how are ye deluded |