Quran with Spanish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 90 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[المؤمنُون: 90]
﴿بل أتيناهم بالحق وإنهم لكاذبون﴾ [المؤمنُون: 90]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Por cierto que les enviamos la Verdad, pero ellos [los incredulos] la desmienten |
Islamic Foundation Y les trajimos la verdad, pero (los idolatras) mienten (al adorar a otros ademas de a Al-lah y negar la resurreccion) |
Islamic Foundation Y les trajimos la verdad, pero (los idólatras) mienten (al adorar a otros además de a Al-lah y negar la resurrección) |
Islamic Foundation Y les trajimos la verdad, pero (los idolatras) mienten (al adorar a otros ademas de a Al-lah y negar la resurreccion) |
Islamic Foundation Y les trajimos la verdad, pero (los idólatras) mienten (al adorar a otros además de a Al-lah y negar la resurrección) |
Julio Cortes Vinimos a ellos con la Verdad, pero mienten, si |
Julio Cortes Vinimos a ellos con la Verdad, pero mienten, si |