×

Allah forbids you from it and warns you not to repeat the 24:17 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah An-Nur ⮕ (24:17) ayat 17 in English_Arabic

24:17 Surah An-Nur ayat 17 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nur ayat 17 - النور - Page - Juz 18

﴿يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُواْ لِمِثۡلِهِۦٓ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[النور: 17]

Allah forbids you from it and warns you not to repeat the like of it forever, if you are believers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يعظكم الله أن تعودوا لمثله أبدا إن كنتم مؤمنين, باللغة انجليزي عربي

﴿يعظكم الله أن تعودوا لمثله أبدا إن كنتم مؤمنين﴾ [النور: 17]

Shabbir Ahmed
Allah admonishes you that you repeat not the like thereof ever, if you are indeed believers
Syed Vickar Ahamed
Allah does warn and forbids you, that you may never repeat such (actions), if you are true believers
Talal A Itani New Translation
God cautions you never to return to the like of it, if you are believers
Talal Itani
God cautions you never to return to the like of it, if you are believers
Tbirving
God cautions you never to repeat anything like it again if you are believers
The Monotheist Group Edition
God warns you not to repeat something similar to this ever, if you are believers
The Monotheist Group Edition
God warns you not to repeat something similar to this ever, if you are believers
The Study Quran
God exhorts you, lest you ever return to the like of it, if you are believers
Umm Muhammad
Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should be believers
Wahiduddin Khan
God warns you never to repeat the like of it again, if you are true believers
Yusuf Ali Orig
God doth admonish you, that ye may never repeat such (conduct), if ye are (true) Believers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek