Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Furqan ayat 36 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 36]
﴿فقلنا اذهبا إلى القوم الذين كذبوا بآياتنا فدمرناهم تدميرا﴾ [الفُرقَان: 36]
Shabbir Ahmed Then We said, "Go you both to the people who defy Our Laws!" Then We annihilated them (the deniers), a complete annihilation |
Syed Vickar Ahamed And We commanded: "Both of you, go to the people who have rejected Our Signs (verses):" And those (people) We destroyed with total ruin |
Talal A Itani New Translation We said, 'Go to the people who rejected Our signs,' and We destroyed them completely |
Talal Itani We said, “Go to the people who rejected Our signs,” and We destroyed them completely |
Tbirving We said: "Go off to a folk who have denied Our signs." We utterly destroyed them |
The Monotheist Group Edition So We said: "Go both of you to the people who have denied Our signs." So We then destroyed them utterly |
The Monotheist Group Edition So We said: "Go both of you to the people who have denied Our signs." So We then destroyed them utterly |
The Study Quran Then We said, “Go to the people who have denied Our signs.” Then We destroyed them completely |
Umm Muhammad And We said, "Go both of you to the people who have denied Our signs." Then We destroyed them with [complete] destruction |
Wahiduddin Khan Then We said, "Go together to the people who have denied Our signs." We utterly destroyed them |
Yusuf Ali Orig And We command: "Go ye both, to the people who have rejected our Signs:" And those (people) We destroyed with utter destruction |