Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Furqan ayat 46 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿ثُمَّ قَبَضۡنَٰهُ إِلَيۡنَا قَبۡضٗا يَسِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 46]
﴿ثم قبضناه إلينا قبضا يسيرا﴾ [الفُرقَان: 46]
Shabbir Ahmed And then We gradually withdraw it to Us, a gradual withdrawal |
Syed Vickar Ahamed Then We draw it in towards Ourselves— A shortening by easy stages (during the night and noon) |
Talal A Itani New Translation Then We withdraw it towards Us gradually |
Talal Itani Then We withdraw it towards Us gradually |
Tbirving next We gradually pulled them toward Us |
The Monotheist Group Edition Then We retract it to us a simple retraction |
The Monotheist Group Edition Then We retract it to us a simple retraction |
The Study Quran then We withdraw it unto Ourselves, a gentle withdrawal |
Umm Muhammad Then We hold it in hand for a brief grasp |
Wahiduddin Khan then We withdrew it to Us, a gradual withdrawal |
Yusuf Ali Orig Then We draw it in towards Ourselves,- a contraction by easy stages |