Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Furqan ayat 62 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 62]
﴿وهو الذي جعل الليل والنهار خلفة لمن أراد أن يذكر أو أراد﴾ [الفُرقَان: 62]
Shabbir Ahmed And He it is Who causes the night and the day to succeed each other. (Therein is sufficient sign) for him who is determined to understand the Truth, and who is determined to be appreciative of the Guidance |
Syed Vickar Ahamed And it is He Who made the night and the day to come after each other: For such as (those who) have the will to celebrate His Praise or to show their gratitude (to Allah) |
Talal A Itani New Translation And it is He who made the night and the day alternate—for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude |
Talal Itani And it is He who made the night and the day alternate—for whoever desires to reflect, or desires to show gratitude |
Tbirving He is the One Who has granted night and daytime in succession for anyone who wants to reflect (on it) or wants [to show] gratitude |
The Monotheist Group Edition And He is the One Who made the night and the day in succession, for those who wish to remember or wish to be thankful |
The Monotheist Group Edition AndHe is the One Who made the night and the day in succession, for those who wish to remember or wish to be thankful |
The Study Quran And He it is Who made the night and the day successive, for whosoever desires to reflect or desires to be thankful |
Umm Muhammad And it is He who has made the night and the day in succession for whoever desires to remember or desires gratitude |
Wahiduddin Khan it is He who has made night and day succeed each other, a sign for those who would take heed and would be grateful |
Yusuf Ali Orig And it is He Who made the Night and the Day to follow each other: for such as have the will to celebrate His praises or to show their gratitude |