Quran with English_Arabic translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 52 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿۞ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِيٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴾
[الشعراء: 52]
﴿وأوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي إنكم متبعون﴾ [الشعراء: 52]
Shabbir Ahmed We revealed to Moses, "Take away My servants by night, for, behold, you will be pursued |
Syed Vickar Ahamed By inspiration We revealed to Musa (Moses): "Go (away from Firon) by night with My servants; Because surely, you will be chased |
Talal A Itani New Translation And We inspired Moses: 'Travel with My servants by night. You will be followed |
Talal Itani And We inspired Moses: “Travel with My servants by night. You will be followed.” |
Tbirving We inspired Moses as follows: "Travel with My servants at night: you will be pursued |
The Monotheist Group Edition And We inspired Moses: "Take away My servants, for you will be followed |
The Monotheist Group Edition AndWe inspired Moses: "Take away My servants, for you will be followed |
The Study Quran Then We revealed unto Moses, “Set forth with My servants by night; you shall indeed be pursued.” |
Umm Muhammad And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued |
Wahiduddin Khan Then We revealed Our will to Moses, saying, "Set forth with My servants, in the night, for you will surely be pursued |
Yusuf Ali Orig By inspiration we told Moses: "Travel by night with my servants; for surely ye shall be pursued |