Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 12 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَأَدۡخِلۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖۖ فِي تِسۡعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ ﴾
[النَّمل: 12]
﴿وأدخل يدك في جيبك تخرج بيضاء من غير سوء في تسع آيات﴾ [النَّمل: 12]
Shabbir Ahmed Now, when you present the Light in your heart with forceful Logic, it will shine with unblemished Truth. Take the Nine of My Messages to Pharaoh and his people - for, verily they are a nation drifting away from the Right Path." ((28:32). Nine, and not ten Commandments |
Syed Vickar Ahamed Now put your hand on your chest, and it will come out white without stain: (These are) from the nine Signs (you will take) to Firon (Pharaoh) and his people: Verily, they are unruly people exceeding all limits |
Talal A Itani New Translation Put your hand inside your pocket, and it will come out white, without blemish—among nine miracles to Pharaoh and his people, for they are immoral people |
Talal Itani Put your hand inside your pocket, and it will come out white, without blemish—among nine miracles to Pharaoh and his people, for they are immoral people.” |
Tbirving Put your hand into your shirtfront; it will come out without [causing any] evil. There will be nine signs for Pharaoh and folk. They have been such immoral people |
The Monotheist Group Edition And place your hand into your pocket; it will come out white with no blemish, one of nine signs to Pharaoh and his people |
The Monotheist Group Edition And place your hand into your pocket; it will come out white with no blemish, one of nine signs to Pharaoh and his people; for they are a wicked people |
The Study Quran And insert thy hand in thy bosom; it will come forth white, without blemish—among nine signs to Pharaoh and his people. Truly they have been an iniquitous people.” |
Umm Muhammad And put your hand into the opening of your garment [at the breast]; it will come out white without disease. [These are] among the nine signs [you will take] to Pharaoh and his people. Indeed, they have been a people defiantly disobedient |
Wahiduddin Khan Now put your hand inside your cloak next to your bosom and it will come out [shining] white, without any blemish. This will be one of the nine signs for Pharaoh and his people: for truly they are a rebellious people |
Yusuf Ali Orig Now put thy hand into thy bosom, and it will come forth white without stain (or harm): (these are) among the nine Signs (thou wilt take) to Pharaoh and his people: for they are a people rebellious in transgression |