Quran with English_Arabic translation - Surah An-Naml ayat 57 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ قَدَّرۡنَٰهَا مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ ﴾ 
[النَّمل: 57]
﴿فأنجيناه وأهله إلا امرأته قدرناها من الغابرين﴾ [النَّمل: 57]
| Shabbir Ahmed Thereupon We saved Lot, his household and his followers but his wife - whom We knew was destined to remain behind for her disbelief  | 
| Syed Vickar Ahamed So We saved him and his family, except his wife: We destined her to be of those who remained behind  | 
| Talal A Itani New Translation So We saved him and his family, except for his wife, whom We destined to be among the laggards  | 
| Talal Itani So We saved him and his family, except for his wife, whom We destined to be among the laggards  | 
| Tbirving So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to be one of those who stayed behind  | 
| The Monotheist Group Edition So We saved him and his family, except for his wife, for We found her to be of those who will remain  | 
| The Monotheist Group Edition So We saved him and his family, except for his wife; We found her to be of those doomed  | 
| The Study Quran So We saved him and his family, except for his wife. We decreed that she should be among those who lagged behind  | 
| Umm Muhammad So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to be of those who remained behind  | 
| Wahiduddin Khan So We delivered him and his family, except his wife: We ordained her to be one of those who stayed behind  | 
| Yusuf Ali Orig But We saved him and his family, except his wife; her We destined to be of those who lagged behind  |