×

And when it is recited to them, they say: "We believe in 28:53 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Al-Qasas ⮕ (28:53) ayat 53 in English_Arabic

28:53 Surah Al-Qasas ayat 53 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Qasas ayat 53 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿وَإِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِهِۦٓ إِنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّنَآ إِنَّا كُنَّا مِن قَبۡلِهِۦ مُسۡلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 53]

And when it is recited to them, they say: "We believe in it. Verily, it is the truth from our Lord. Indeed even before it we have been from Muslims

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا يتلى عليهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا, باللغة انجليزي عربي

﴿وإذا يتلى عليهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا﴾ [القَصَص: 53]

Shabbir Ahmed
And whenever it is conveyed to them, they say, "We believe in it, for it is the Truth from our Lord. Indeed, even before it we have been of those who submit (to a Supreme Authority)
Syed Vickar Ahamed
And when it is read out to them, they say: "We believe in it, verily, it is the Truth from our Lord: Truly, we have been Muslims even before this
Talal A Itani New Translation
When it is recited to them, they say, 'We have believed in it; it is the truth from our Lord; we were Muslims prior to it
Talal Itani
When it is recited to them, they say, “We have believed in it; it is the truth from our Lord; we were Muslims prior to it.”
Tbirving
whenever it is recited to them, they say: "We believe in it; it is the Truth from our Lord! We have already committed ourselves to [live in] peace
The Monotheist Group Edition
And if it is recited to them, they Say: "We believe in it. It is the truth from our Lord. Indeed, we had surrendered before it
The Monotheist Group Edition
And if it is recited to them, they say: "We believe in it. It is the truth from our Lord. Indeed, we had submitted before it
The Study Quran
And when it is recited unto them, they say, “We believe in it; verily it is the truth from our Lord. Truly we were submitters even before it.”
Umm Muhammad
And when it is recited to them, they say, "We have believed in it; indeed, it is the truth from our Lord. Indeed we were, [even] before it, Muslims [submitting to Allah]
Wahiduddin Khan
and, when it is recited to them, they say, "We believe in it. Indeed it is the truth from our Lord. Even before it came, we had submitted ourselves
Yusuf Ali Orig
And when it is recited to them, they say: "We believe therein, for it is the Truth from our Lord: indeed we have been Muslims (bowing to God's Will) from before this
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek