×

And Allah has already made you victorious at Badr, when you were 3:123 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah al-‘Imran ⮕ (3:123) ayat 123 in English_Arabic

3:123 Surah al-‘Imran ayat 123 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah al-‘Imran ayat 123 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدۡرٖ وَأَنتُمۡ أَذِلَّةٞۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[آل عِمران: 123]

And Allah has already made you victorious at Badr, when you were a weak little force. So have Taqwa of Allah that you may be grateful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون, باللغة انجليزي عربي

﴿ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة فاتقوا الله لعلكم تشكرون﴾ [آل عِمران: 123]

Shabbir Ahmed
Recall the year before. At Badr, Allah granted you clear victory although you were few and under-equipped. (Your resolve and steadfastness had made the difference). Be mindful of Allah so that you are grateful in word and action
Syed Vickar Ahamed
And Allah had granted victory to you at (the battle of) Badr, when you were a tiny and weak (little) force; Then fear Allah; Thus you may show your thanks
Talal A Itani New Translation
God had given you victory at Badr, when you were weak. So fear God, that you may be thankful
Talal Itani
God had given you victory at Badr, when you were weak. So fear God, that you may be thankful
Tbirving
God already supported you (all) at Badr where you were underdogs, so heed God in order that you may be grateful
The Monotheist Group Edition
God had granted you victory at Badr while you had been the lesser, so revere God that you may be thankful
The Monotheist Group Edition
God had granted you victory at Badr, while you had been the lesser, so reverence God that you may be thankful
The Study Quran
God certainly helped you at Badr, when you were lowly. So reverence God, that haply you may give thanks
Umm Muhammad
And already had Allah given you victory at [the battle of] Badr while you were few in number. Then fear Allah; perhaps you will be grateful
Wahiduddin Khan
God had already helped you at Badr, when you were weak. Fear God, so that you may be grateful
Yusuf Ali Orig
God had helped you at Badr, when ye were a contemptible little force; then fear God; thus May ye show your gratitude
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek