×

Verily, the likeness of `Isa before Allah is the likeness of Adam. 3:59 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah al-‘Imran ⮕ (3:59) ayat 59 in English_Arabic

3:59 Surah al-‘Imran ayat 59 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah al-‘Imran ayat 59 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[آل عِمران: 59]

Verily, the likeness of `Isa before Allah is the likeness of Adam. He created him from dust, then said to him: "Be!" and he was

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن مثل عيسى عند الله كمثل آدم خلقه من تراب ثم قال, باللغة انجليزي عربي

﴿إن مثل عيسى عند الله كمثل آدم خلقه من تراب ثم قال﴾ [آل عِمران: 59]

Shabbir Ahmed
Verily, with Allah, the example or nature of Jesus is that of Adam (the other humans) who were initially created from dust and then evolved through different stages of life (22:5), (30:20)). He created mankind beginning from hydrated inorganic matter, then He said unto him, "Be! And he is." (The process of procreation of the humans goes on, "IS)
Syed Vickar Ahamed
Truly, before Allah, the similitude of Isa (Jesus) is like that of Adam; He (Allah) created him from dust, then said to him: "Be", and he became
Talal A Itani New Translation
The likeness of Jesus in God's sight is that of Adam: He created him from dust, then said to him, 'Be,' and he was
Talal Itani
The likeness of Jesus in God’s sight is that of Adam: He created him from dust, then said to him, “Be,” and he was
Tbirving
Jesus´ case with God was the same as Adam´s: He created him from dust; then told him: ´Be!" and he was
The Monotheist Group Edition
The example of Jesus with God is similar to that of Adam; He created him from dust, then He said to him "Be" and he was
The Monotheist Group Edition
The example of Jesus with God is similar to that of Adam; He created him from dust, then He said to him "Be" and he was
The Study Quran
Truly the likeness of Jesus in the sight of God is that of Adam; He created him from dust, then said to him, “Be!” and he was
Umm Muhammad
Indeed, the example of Jesus to Allah is like that of Adam. He created Him from dust; then He said to him, "Be," and he was
Wahiduddin Khan
Jesus in the sight of God is like Adam. He created him from dust; then said to him, "Be!" and he was
Yusuf Ali Orig
The similitude of Jesus before God is as that of Adam; He created him from dust, then said to him: "Be". And he was
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek