×

And as for those who disbelieved and denied Our Ayat, and the 30:16 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ar-Rum ⮕ (30:16) ayat 16 in English_Arabic

30:16 Surah Ar-Rum ayat 16 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ar-Rum ayat 16 - الرُّوم - Page - Juz 21

﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ ﴾
[الرُّوم: 16]

And as for those who disbelieved and denied Our Ayat, and the meeting of the Hereafter, such shall be brought forth to the torment

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأما الذين كفروا وكذبوا بآياتنا ولقاء الآخرة فأولئك في العذاب محضرون, باللغة انجليزي عربي

﴿وأما الذين كفروا وكذبوا بآياتنا ولقاء الآخرة فأولئك في العذاب محضرون﴾ [الرُّوم: 16]

Shabbir Ahmed
Whereas those who rejected Our Messages in word or denied them in action, and denied the inevitable life to come, such will be given over to doom
Syed Vickar Ahamed
And those who have rejected Faith and falsely denied Our Signs (verses) and the meeting of the Hereafter— These shall be brought out for punishment
Talal A Itani New Translation
But as for those who disbelieved, and rejected Our signs and the encounter of the Hereafter—those will be hauled into the torment
Talal Itani
But as for those who disbelieved, and rejected Our signs and the encounter of the Hereafter—those will be hauled into the torment
Tbirving
while those who disbelieve and reject both Our signs and meeting in the Hereafter will be presented with torment
The Monotheist Group Edition
And as for those who rejected and denied Our revelations and the meeting of the Hereafter, they shall be brought forth for the retribution
The Monotheist Group Edition
And as for those who rejected and denied Our revelations and the meeting of the Hereafter, they shall be brought forth for the retribution
The Study Quran
But as for those who disbelieved and denied Our signs and the meeting of the Hereafter, they will be arraigned unto the punishment
Umm Muhammad
But as for those who disbelieved and denied Our verses and the meeting of the Hereafter, those will be brought into the punishment [to remain]
Wahiduddin Khan
and as for those who denied the truth and belied Our signs and the meeting in the Hereafter -- they shall be brought to the torment
Yusuf Ali Orig
And those who have rejected Faith and falsely denied our Signs and the meeting of the Hereafter,- such shall be brought forth to Punishment
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek