×

Those who disbelieve, theirs will be a severe torment; and those who 35:7 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah FaTir ⮕ (35:7) ayat 7 in English_Arabic

35:7 Surah FaTir ayat 7 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah FaTir ayat 7 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٌ ﴾
[فَاطِر: 7]

Those who disbelieve, theirs will be a severe torment; and those who believe and do righteous good deeds, theirs will be forgiveness and a great reward

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين كفروا لهم عذاب شديد والذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر, باللغة انجليزي عربي

﴿الذين كفروا لهم عذاب شديد والذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر﴾ [فَاطِر: 7]

Shabbir Ahmed
For those who are bent on rejecting the Truth, is a severe retribution. And for those who accept the Truth and work for the welfare of others, is the protection of forgiveness and a great reward
Syed Vickar Ahamed
For those who reject Allah, there is a terrible penalty: But for those who believe and do rightful good deeds, there is Forgiveness, and a great Reward
Talal A Itani New Translation
Those who disbelieve will suffer a harsh punishment, but those who believe and do righteous deeds will have forgiveness and a great reward
Talal Itani
Those who disbelieve will suffer a harsh punishment, but those who believe and do righteous deeds will have forgiveness and a great reward
Tbirving
Those who disbelieve will have severe punishment while those who believe and act honorably will have forgiveness and great earnings
The Monotheist Group Edition
Those who reject will have a painful retribution, and those who believe and do good works they will have a forgiveness and a great reward
The Monotheist Group Edition
Those who reject will have a painful retribution, and those who believe and do good works they will have a forgiveness and a great reward
The Study Quran
Those who disbelieve, theirs shall be a severe punishment. And those who believe and perform righteous deeds, theirs shall be forgiveness and a great reward
Umm Muhammad
Those who disbelieve will have a severe punishment, and those who believe and do righteous deeds will have forgiveness and great reward
Wahiduddin Khan
Those who are bent on denying the truth will have a severe punishment, while those who believe and do good deeds will have forgiveness and a great reward
Yusuf Ali Orig
For those who reject God, is a terrible Penalty: but for those who believe and work righteous deeds, is Forgiveness, and a magnificent Reward
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek