Quran with English_Arabic translation - Surah Ya-Sin ayat 32 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ ﴾
[يسٓ: 32]
﴿وإن كل لما جميع لدينا محضرون﴾ [يسٓ: 32]
Shabbir Ahmed All of them, all together, will be presented before Us |
Syed Vickar Ahamed But each one of all of them (the generations)— Will be brought before Us (for Judgment) |
Talal A Itani New Translation All of them, every single one of them, will be arraigned before Us |
Talal Itani All of them, every single one of them, will be arraigned before Us |
Tbirving Each will be arraigned so they all stand before Us |
The Monotheist Group Edition And how every one of them will be summoned before Us |
The Monotheist Group Edition And how every one of them will be summoned before Us |
The Study Quran Each of them shall be a group arraigned before Us |
Umm Muhammad And indeed, all of them will yet be brought present before Us |
Wahiduddin Khan All of them, gathered together, will certainly be brought before Us |
Yusuf Ali Orig But each one of them all - will be brought before Us (for judgment) |