Quran with English_Arabic translation - Surah Ya-Sin ayat 83 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[يسٓ: 83]
﴿فسبحان الذي بيده ملكوت كل شيء وإليه ترجعون﴾ [يسٓ: 83]
Shabbir Ahmed Glorified is He in Whose Hand rests the Mighty Dominion over all things, and unto Him you will be brought back. (And every step of yours heads to His Law of Requital (3) |
Syed Vickar Ahamed So Glory be unto Him, in Whose hands is the kingdom of all things, and to Him all of you will be brought back |
Talal A Itani New Translation So glory be to Him in whose hand is the dominion of everything, and to Him you will be returned |
Talal Itani So glory be to Him in whose hand is the dominion of everything, and to Him you will be returned |
Tbirving Glory be to Him Whose hand holds sovereignty over everything! To Him will you return |
The Monotheist Group Edition Therefore, praise be to the One in whose Hand is the sovereignty of all things, and to Him you will be returned |
The Monotheist Group Edition Therefore, praise be to the One in whose Hand is the sovereignty of all things, and to Him you will be returned |
The Study Quran So glory be to Him in Whose Hand lies the dominion of all things, and unto Whom you shall be returned |
Umm Muhammad So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned |
Wahiduddin Khan So glory be to Him who has control over all things. It is to Him that you will all be brought back |
Yusuf Ali Orig So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back |