Quran with English_Arabic translation - Surah Ya-Sin ayat 82 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[يسٓ: 82]
﴿إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون﴾ [يسٓ: 82]
Shabbir Ahmed When He intends a thing, His only Command to it is "Be" and it is |
Syed Vickar Ahamed Surely, when He wants anything, His Command to it is, 'Be', and it is |
Talal A Itani New Translation His command, when He wills a thing, is to say to it, 'Be,' and it comes to be |
Talal Itani His command, when He wills a thing, is to say to it, “Be,” and it comes to be |
Tbirving Once He wishes anything, His command only needs to tell it: "Be"; and it is |
The Monotheist Group Edition His command, when He wants anything, is to say to it: "Be" and it is |
The Monotheist Group Edition His command, when He wants anything, is to say to it: 'Be,' and it is |
The Study Quran Yea, indeed, He is the knowing Creator. His Command when He desires a thing is only to say to it, “Be!” and it is |
Umm Muhammad His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is |
Wahiduddin Khan when He decrees a thing, He need only say, "Be!" and it is |
Yusuf Ali Orig Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is |