Quran with English_Arabic translation - Surah As-saffat ayat 53 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿أَءِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ ﴾
[الصَّافَات: 53]
﴿أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمدينون﴾ [الصَّافَات: 53]
| Shabbir Ahmed That after we have died and become mere dust and bones, we will be called to account |
| Syed Vickar Ahamed That when we die and become dust and bones, shall we really receive the rewards and punishments |
| Talal A Itani New Translation That after we die and become dust and bones, we will be called to account |
| Talal Itani That after we die and become dust and bones, we will be called to account?” |
| Tbirving When we have, died and become dust and bones, will we he called to account |
| The Monotheist Group Edition That if we die and turn into dust and bones, that we would be called to account |
| The Monotheist Group Edition That if we die and turn into dust and bones, that we would be called to account |
| The Study Quran What! When we have died and are dust and bones, are we to be requited?’” |
| Umm Muhammad That when we have died and become dust and bones, we will indeed be recompensed |
| Wahiduddin Khan after we die and become dust and bones, we shall be brought to judgement |
| Yusuf Ali Orig When we die and become dust and bones, shall we indeed receive rewards and punishments |