Quran with English_Arabic translation - Surah sad ayat 86 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ ﴾
[صٓ: 86]
﴿قل ما أسألكم عليه من أجر وما أنا من المتكلفين﴾ [صٓ: 86]
Shabbir Ahmed (O Messenger) say to them, "I ask of you no reward for this Message, nor am I a pretender |
Syed Vickar Ahamed (O Prophet) say: "I do not want any reward from you for this (Quran), and I am not a pretender |
Talal A Itani New Translation Say, 'I ask of you no wage for this, and I am not a pretender |
Talal Itani Say, “I ask of you no wage for this, and I am not a pretender |
Tbirving SAY: "I do not ask you (all) for any payment for it. Nor am I standing on ceremony |
The Monotheist Group Edition Say: "I do not ask you for any wage, nor am I a fraud |
The Monotheist Group Edition Say: "I do not ask you for any wage, nor am I a fraud |
The Study Quran Say, “I ask not of you any reward for it, nor am I among the pretenders |
Umm Muhammad Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious |
Wahiduddin Khan Say, "I do not ask you for any recompense for this, nor am I a man of false pretentions |
Yusuf Ali Orig Say: "No reward do I ask of you for this (Qur'an), nor am I a pretender |