Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zumar ayat 13 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الزُّمَر: 13]
﴿قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم﴾ [الزُّمَر: 13]
Shabbir Ahmed Say, "Behold, if I disobey my Lord, I fear the doom of a Tremendous Day |
Syed Vickar Ahamed Say: "If I disobeyed my Lord, I would truly have fear of the penalty of a Mighty Day |
Talal A Itani New Translation Say, 'I fear, if I disobeyed my Lord, the punishment of a horrendous Day |
Talal Itani Say, “I fear, if I disobeyed my Lord, the punishment of a horrendous Day.” |
Tbirving SAY: "I fear the torment of an awful day if I should disobey my Lord |
The Monotheist Group Edition Say: "I fear, if I disobeyed my Lord, the retribution of a great Day |
The Monotheist Group Edition Say: "I fear, if I disobeyed my Lord, the retribution of a great Day |
The Study Quran Say, “Truly I fear, should I disobey my Lord, the punishment of a tremendous day.” |
Umm Muhammad Say, "Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day |
Wahiduddin Khan Say, "I fear, if I disobey my Lord, the punishment of a Terrible Day |
Yusuf Ali Orig Say: "I would, if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the Penalty of a Mighty Day |