×

And when Allah Alone is mentioned, the hearts of those who believe 39:45 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Az-Zumar ⮕ (39:45) ayat 45 in English_Arabic

39:45 Surah Az-Zumar ayat 45 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zumar ayat 45 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 45]

And when Allah Alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are filled with disgust and when those besides Him are mentioned, behold, they rejoice

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا ذكر الله وحده اشمأزت قلوب الذين لا يؤمنون بالآخرة وإذا ذكر, باللغة انجليزي عربي

﴿وإذا ذكر الله وحده اشمأزت قلوب الذين لا يؤمنون بالآخرة وإذا ذكر﴾ [الزُّمَر: 45]

Shabbir Ahmed
And yet, when Allah alone is mentioned, the hearts of those who believe not in the life to come, shrink with aversion. But, when others (such as their 'holy men') are mentioned besides Him, behold, they rejoice. (Belief in the Hereafter essentially involves belief in the unwavering Law of Recompense where all actions have their repercussions)
Syed Vickar Ahamed
And when (the Name of) Allah, the One and Only is mentioned, the hearts of those who do not believe in the hereafter are filled with disgust (and hate), and when (the false-gods) other than He are said, look, they are filled with joy
Talal A Itani New Translation
When God alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with resentment. But when those other than Him are mentioned, they become filled with joy
Talal Itani
When God alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with resentment. But when those other than Him are mentioned, they become filled with joy
Tbirving
Whenever God Alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shudder, while when others are mentioned instead of Him, why, they are overjoyed
The Monotheist Group Edition
And when God Alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter are filled with aversion; and when others are mentioned beside Him, they rejoice
The Monotheist Group Edition
And when God alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter are filled with aversion; and when others are mentioned besides Him, they rejoice
The Study Quran
And when God is mentioned alone, the hearts of those who believe not in the Hereafter recoil. But when those apart from Him are mentioned, behold, they rejoice
Umm Muhammad
And when Allah is mentioned alone, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with aversion, but when those [worshipped] other than Him are mentioned, immediately they rejoice
Wahiduddin Khan
When God alone is named, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with aversion, but when others are named instead of Him, they are filled with joy
Yusuf Ali Orig
When God, the One and Only, is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are filled with disgust and horror; but when (gods) other than He are mentioned, behold, they are filled with joy
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek