×

Say: "To Allah belongs all intercession. His is the sovereignty of the 39:44 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Az-Zumar ⮕ (39:44) ayat 44 in English_Arabic

39:44 Surah Az-Zumar ayat 44 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Az-Zumar ayat 44 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الزُّمَر: 44]

Say: "To Allah belongs all intercession. His is the sovereignty of the heavens and the earth. Then to Him you shall be brought back

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لله الشفاعة جميعا له ملك السموات والأرض ثم إليه ترجعون, باللغة انجليزي عربي

﴿قل لله الشفاعة جميعا له ملك السموات والأرض ثم إليه ترجعون﴾ [الزُّمَر: 44]

Shabbir Ahmed
Say, "All intercession belongs to Allah alone! Unto Him belongs the Kingdom of the Highs and their Lows, and unto Him you shall be returned." (Only He can mediate on your behalf - between His Law of Requital and your faults. It is His Law that He shall blot out the imprints of your faults and absolve your imperfections by way of your good deeds that make you worthy of His Grace (3:195), (2)
Syed Vickar Ahamed
Say: "To Allah Only belongs every (right to grant) any intercession: To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth: In the end, it is to Him that you shall be brought back
Talal A Itani New Translation
Say, 'All intercession is up to God. To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. Then to Him you will be returned
Talal Itani
Say, “All intercession is up to God. To Him belongs the kingdom of the heavens and the earth. Then to Him you will be returned.”
Tbirving
SAY: "Intercession belongs entirely to God. He holds control over Heaven and Earth; soon you will return to Him
The Monotheist Group Edition
Say: "To God belong all intercessions." To Him belongs the sovereignty of the heavens and the Earth, then to Him you will be returned
The Monotheist Group Edition
Say: "To God belongs all intercession." To Him belongs the sovereignty of the heavens and the earth, then to Him you will be returned
The Study Quran
Say, “Unto God belongs intercession altogether. To Him belongs sovereignty over the heavens and the earth. Then unto Him shall you be returned.”
Umm Muhammad
Say, "To Allah belongs [the right to allow] intercession entirely. To Him belongs the dominion of the heavens and the earth. Then to Him you will be returned
Wahiduddin Khan
Say, "Intercession is entirely in the hands of God. He controls the heavens and the earth; you will all return to Him
Yusuf Ali Orig
Say: "To God belongs exclusively (the right to grant) intercession: to Him belongs the dominion of the heavens and the earth: In the End, it is to Him that ye shall be brought back
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek