Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 121 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أُوْلَٰٓئِكَ مَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُ وَلَا يَجِدُونَ عَنۡهَا مَحِيصٗا ﴾
[النِّسَاء: 121]
﴿أولئك مأواهم جهنم ولا يجدون عنها محيصا﴾ [النِّسَاء: 121]
Shabbir Ahmed These custodians of man-made dogmas and their followers will have their dwelling in Hell with no EXIT signs |
Syed Vickar Ahamed They (friends of Satan) will have their homes in Hell, and from it they will find no way of escape from it |
Talal A Itani New Translation These—their place is Hell, and they will find no escape from it |
Talal Itani These—their place is Hell, and they will find no escape from it |
Tbirving Those will have Hell as their refuge and find no escape from it |
The Monotheist Group Edition For these, their abode shall be Hell, they will find no escape from it |
The Monotheist Group Edition For these, their abode shall be Hell, and they will find no escape from it |
The Study Quran Such will have their refuge in Hell, and will find no refuge therefrom |
Umm Muhammad The refuge of those will be Hell, and they will not find from it an escape |
Wahiduddin Khan Hell shall be their home: they shall find no refuge from it |
Yusuf Ali Orig They (his dupes) will have their dwelling in Hell, and from it they will find no way of escape |