Quran with English_Arabic translation - Surah An-Nisa’ ayat 86 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِذَا حُيِّيتُم بِتَحِيَّةٖ فَحَيُّواْ بِأَحۡسَنَ مِنۡهَآ أَوۡ رُدُّوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَسِيبًا ﴾
[النِّسَاء: 86]
﴿وإذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها أو ردوها إن الله كان على﴾ [النِّسَاء: 86]
Shabbir Ahmed Good deeds that contribute to the well being of the society begin with kindness (2:177). When someone greets you, respond with similar or more courteous greetings. Allah reckons all things. Anyone who contributes towards peace and betterment of life, do as much or better for him |
Syed Vickar Ahamed When a (courteous) greeting is offered you, follow it with an even more courteous greeting, or (at least) of equal courtesy. Allah takes careful account of all things |
Talal A Itani New Translation When you are greeted with a greeting, respond with a better greeting, or return it. God keeps count of everything |
Talal Itani When you are greeted with a greeting, respond with a better greeting, or return it. God keeps count of everything |
Tbirving Whenever you are welcomed with some greeting, then answer back with something finer than it, or [at least] return it. God is a Reckoner for everything |
The Monotheist Group Edition And if you are greeted with a greeting, then return an even better greeting or return the same. God is Reckoning over all things |
The Monotheist Group Edition And if you are greeted with a greeting, then return an even better greeting or return the same. God is Reckoning over all things |
The Study Quran And when you are offered a greeting, respond with a greeting that is better, or return it; surely God takes account of all things |
Umm Muhammad And when you are greeted with a greeting, greet [in return] with one better than it or [at least] return it [in a like manner]. Indeed, Allah is ever, over all things, an Accountant |
Wahiduddin Khan When you are greeted by anyone, respond with a better greeting or at least return it; God takes account of all things |
Yusuf Ali Orig When a (courteous) greeting is offered you, meet it with a greeting still more courteous, or (at least) of equal courtesy. God takes careful account of all things |