Quran with English_Arabic translation - Surah Ghafir ayat 16 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ ﴾
[غَافِر: 16]
﴿يوم هم بارزون لا يخفى على الله منهم شيء لمن الملك اليوم﴾ [غَافِر: 16]
Shabbir Ahmed On the Day when they shall come forth, with nothing of them hidden from Allah. Well, to Whom belongs the Kingdom (as dawned upon you) this Day? To Allah, the One, the Irresistibly Dominating |
Syed Vickar Ahamed The Day on which they will (all) come forward: Not a single thing concerning them is hidden from Allah. Whose will be the Kingdom that Day? It is Allah, the One (Al-Wah'id), the Irresistible (Al-Qahhar) |
Talal A Itani New Translation The Day when they will emerge, nothing about them will be concealed from God. 'To whom does the sovereignty belong today?' 'To God, the One, the Irresistible |
Talal Itani The Day when they will emerge, nothing about them will be concealed from God. “To whom does the sovereignty belong today?” “To God, the One, the Irresistible.” |
Tbirving the day when they will [all] emerge. Nothing concerning them is hidden from God. Who holds control today? God Alone, the Irresistible hold it |
The Monotheist Group Edition The Day when they will be exposed. None of them will hide anything from God. To whom is the sovereignty on this Day To God, the One, the Supreme |
The Monotheist Group Edition The Day when they will be exposed. None of them will hide anything from God. To whom is the sovereignty on this Day? To God, the One, the Supreme |
The Study Quran the Day when they come forth with naught concerning them hidden from God. Whose is the sovereignty this Day? It is God’s, the One, the Paramount |
Umm Muhammad The Day they come forth nothing concerning them will be concealed from Allah. To whom belongs [all] sovereignty this Day? To Allah, the One, the Prevailing |
Wahiduddin Khan the Day when they shall rise up [from their graves] and nothing about them will be hidden from God. "To whom shall the kingdom belong that Day?" It shall belong to God, the One, the All Powerful |
Yusuf Ali Orig The Day whereon they will (all) come forth: not a single thing concerning them is hidden from God. Whose will be the dominion that Day?" That of God, the One the Irresistible |