Quran with Spanish translation - Surah Ghafir ayat 16 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ ﴾
[غَافِر: 16]
﴿يوم هم بارزون لا يخفى على الله منهم شيء لمن الملك اليوم﴾ [غَافِر: 16]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ese dia saldran [de las tumbas], y nada se ocultara a Allah [de las obras realizadas; y El preguntara entonces:] ¿Quien es el soberano hoy? [Y El mismo respondera:] Solo Allah, Unico, Victorioso |
Islamic Foundation Ese dia todos saldran (de las tumbas) y nada de lo que hayan hecho podra ocultarsele a Al-lah. (Entonces El preguntara a Su creacion:) «¿De quien es hoy la soberania absoluta?». (Y El mismo respondera:)«De Al-lah, el Unico, el Dominador Supremo» |
Islamic Foundation Ese día todos saldrán (de las tumbas) y nada de lo que hayan hecho podrá ocultársele a Al-lah. (Entonces Él preguntará a Su creación:) «¿De quién es hoy la soberanía absoluta?». (Y Él mismo responderá:)«De Al-lah, el Único, el Dominador Supremo» |
Islamic Foundation Ese dia todos saldran (de las tumbas) y nada de lo que hayan hecho podra ocultarsele a Al-lah. (Entonces El preguntara a Su creacion:) “¿De quien es hoy la soberania absoluta?”. (Y El mismo respondera:) “De Al-lah, el Unico, el Dominador Supremo” |
Islamic Foundation Ese día todos saldrán (de las tumbas) y nada de lo que hayan hecho podrá ocultársele a Al-lah. (Entonces Él preguntará a Su creación:) “¿De quién es hoy la soberanía absoluta?”. (Y Él mismo responderá:) “De Al-lah, el Único, el Dominador Supremo” |
Julio Cortes Ese dia surgiran, sin que nada de ellos pueda ocultarse a Ala. Ese dia, ¿de quien sera el dominio? ¡De Ala, el Uno, el Invicto |
Julio Cortes Ese día surgirán, sin que nada de ellos pueda ocultarse a Alá. Ese día, ¿de quién será el dominio? ¡De Alá, el Uno, el Invicto |