×

Ese día saldrán [de las tumbas], y nada se ocultará a Allah 40:16 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ghafir ⮕ (40:16) ayat 16 in Spanish

40:16 Surah Ghafir ayat 16 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ghafir ayat 16 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿يَوۡمَ هُم بَٰرِزُونَۖ لَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِنۡهُمۡ شَيۡءٞۚ لِّمَنِ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَۖ لِلَّهِ ٱلۡوَٰحِدِ ٱلۡقَهَّارِ ﴾
[غَافِر: 16]

Ese día saldrán [de las tumbas], y nada se ocultará a Allah [de las obras realizadas; y Él preguntará entonces:] ¿Quién es el soberano hoy? [Y Él mismo responderá:] Sólo Allah, Único, Victorioso

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم هم بارزون لا يخفى على الله منهم شيء لمن الملك اليوم, باللغة الإسبانية

﴿يوم هم بارزون لا يخفى على الله منهم شيء لمن الملك اليوم﴾ [غَافِر: 16]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Ese dia saldran [de las tumbas], y nada se ocultara a Allah [de las obras realizadas; y El preguntara entonces:] ¿Quien es el soberano hoy? [Y El mismo respondera:] Solo Allah, Unico, Victorioso
Islamic Foundation
Ese dia todos saldran (de las tumbas) y nada de lo que hayan hecho podra ocultarsele a Al-lah. (Entonces El preguntara a Su creacion:) «¿De quien es hoy la soberania absoluta?». (Y El mismo respondera:)«De Al-lah, el Unico, el Dominador Supremo»
Islamic Foundation
Ese día todos saldrán (de las tumbas) y nada de lo que hayan hecho podrá ocultársele a Al-lah. (Entonces Él preguntará a Su creación:) «¿De quién es hoy la soberanía absoluta?». (Y Él mismo responderá:)«De Al-lah, el Único, el Dominador Supremo»
Islamic Foundation
Ese dia todos saldran (de las tumbas) y nada de lo que hayan hecho podra ocultarsele a Al-lah. (Entonces El preguntara a Su creacion:) “¿De quien es hoy la soberania absoluta?”. (Y El mismo respondera:) “De Al-lah, el Unico, el Dominador Supremo”
Islamic Foundation
Ese día todos saldrán (de las tumbas) y nada de lo que hayan hecho podrá ocultársele a Al-lah. (Entonces Él preguntará a Su creación:) “¿De quién es hoy la soberanía absoluta?”. (Y Él mismo responderá:) “De Al-lah, el Único, el Dominador Supremo”
Julio Cortes
Ese dia surgiran, sin que nada de ellos pueda ocultarse a Ala. Ese dia, ¿de quien sera el dominio? ¡De Ala, el Uno, el Invicto
Julio Cortes
Ese día surgirán, sin que nada de ellos pueda ocultarse a Alá. Ese día, ¿de quién será el dominio? ¡De Alá, el Uno, el Invicto
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek