×

A Day when you will turn your backs and flee having no 40:33 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Ghafir ⮕ (40:33) ayat 33 in English_Arabic

40:33 Surah Ghafir ayat 33 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Ghafir ayat 33 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿يَوۡمَ تُوَلُّونَ مُدۡبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ ﴾
[غَافِر: 33]

A Day when you will turn your backs and flee having no protector from Allah. And whomsoever Allah sends astray, for him there is no guide

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوم تولون مدبرين ما لكم من الله من عاصم ومن يضلل الله, باللغة انجليزي عربي

﴿يوم تولون مدبرين ما لكم من الله من عاصم ومن يضلل الله﴾ [غَافِر: 33]

Shabbir Ahmed
A Day when you will turn to flee, having no defender against Allah's Law. And whoever forsakes Allah's Law of guidance, for him there is no guide
Syed Vickar Ahamed
A Day when you shall turn your backs and run away: No defender shall you have from Allah: And anyone whom Allah leaves to become lost, for him there is none to guide
Talal A Itani New Translation
The Day when you will turn and flee, having no defender against God. Whomever God misguides has no guide
Talal Itani
The Day when you will turn and flee, having no defender against God. Whomever God misguides has no guide.”
Tbirving
the day when you will (all) turn around to retreat. You will not have any defender against God; anyone whom God lets go astray will have no guide
The Monotheist Group Edition
A Day when you will turn around and flee, you will have no protector besides God, and whomever God sends astray, then there is none who can guide him
The Monotheist Group Edition
A Day when you will turn around and flee, you will have no protector besides God, and whoever God sends astray, then there is none who can guide him
The Study Quran
the Day you will turn away to flee, having none to protect you from God. And whomsoever God leads astray, no guide has he
Umm Muhammad
The Day you will turn your backs fleeing; there is not for you from Allah any protector. And whoever Allah leaves astray - there is not for him any guide
Wahiduddin Khan
the Day when you will [wish to] turn your backs and flee, having none to defend you against God: for he whom God lets go astray can never find any guide
Yusuf Ali Orig
A Day when ye shall turn your backs and flee: No defender shall ye have from God: Any whom God leaves to stray, there is none to guide
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek