×

But if they are too proud, then there are those who are 41:38 English_Arabic translation

Quran infoEnglish_ArabicSurah Fussilat ⮕ (41:38) ayat 38 in English_Arabic

41:38 Surah Fussilat ayat 38 in English_Arabic (انجليزي عربي)

Quran with English_Arabic translation - Surah Fussilat ayat 38 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩ ﴾
[فُصِّلَت: 38]

But if they are too proud, then there are those who are with your Lord glorify Him night and day, and never are they tired

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن استكبروا فالذين عند ربك يسبحون له بالليل والنهار وهم لا يسأمون, باللغة انجليزي عربي

﴿فإن استكبروا فالذين عند ربك يسبحون له بالليل والنهار وهم لا يسأمون﴾ [فُصِّلَت: 38]

Shabbir Ahmed
But if they are too proud, those who are with your Lord, practically extol His Glory night and day, and tire not. (All things in the Universe are working toward the fulfillment of the Divine Plan)
Syed Vickar Ahamed
But if the (unbelievers) are proud, (it does not matter): Because, in the Presence of your Lord are those who celebrate His Praises by night and by day. And they are never tired of it (nor feel themselves above it)
Talal A Itani New Translation
But if they are too proud—those in the presence of your Lord praise Him night and day, and without ever tiring
Talal Itani
But if they are too proud—those in the presence of your Lord praise Him night and day, and without ever tiring
Tbirving
Even though they may act proud, those who are with your Lord still glorify Him night and day; they never weary of it
The Monotheist Group Edition
So, if they become arrogant, then those who are with your Lord glorify Him night and day, and they never despair
The Monotheist Group Edition
So, if they become arrogant, then those who are with your Lord glorify Him night and day, and they never despair
The Study Quran
And if they wax arrogant, then those who are with thy Lord glorify Him night and day, and they never weary
Umm Muhammad
But if they are arrogant - then those who are near your Lord exalt Him by night and by day, and they do not become weary
Wahiduddin Khan
If they grow arrogant, [remember that] those who are with your Lord glorify Him night and day and never grow tired
Yusuf Ali Orig
But is the (Unbelievers) are arrogant, (no matter): for in the presence of thy Lord are those who celebrate His praises by night and by day. And they never flag (nor feel themselves above it)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek