Quran with Russian translation - Surah Fussilat ayat 38 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿فَإِنِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمۡ لَا يَسۡـَٔمُونَ۩ ﴾
[فُصِّلَت: 38]
﴿فإن استكبروا فالذين عند ربك يسبحون له بالليل والنهار وهم لا يسأمون﴾ [فُصِّلَت: 38]
Abu Adel А если они [эти многобожники] проявят высокомерие (по отношению к тому, чтобы делать поклоны ниц перед Аллахом), то те, которые у Господа твоего [ангелы] (не проявляют высокомерия в этом и), восславляют Его и ночью и днем, и они не испытывают скуки (от этого) |
Elmir Kuliev Yesli zhe oni vozgordyatsya, to ved' nakhodyashchiyesya vozle tvoyego Gospoda proslavlyayut Yego noch'yu i dnem, i im eto ne naskuchivayet |
Elmir Kuliev Если же они возгордятся, то ведь находящиеся возле твоего Господа прославляют Его ночью и днем, и им это не наскучивает |
Gordy Semyonovich Sablukov I yesli oni velichayutsya, to da znayut, chto te, kotoryye predstoyat Gospodu tvoyemu, khvalyat Yego noch' i den', ne schitaya etogo dlya sebya tyagostnym |
Gordy Semyonovich Sablukov И если они величаются, то да знают, что те, которые предстоят Господу твоему, хвалят Его ночь и день, не считая этого для себя тягостным |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A yesli oni vozgordyatsya, to te, kotoryye u Gospoda tvoyego, proslavlyayut Yego i noch'yu i dnem, i oni ne ustayut |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А если они возгордятся, то те, которые у Господа твоего, прославляют Его и ночью и днем, и они не устают |